FIHRIST IBN NADIM PDF
A very important source for the history of Arabic and Arabic literature. It also contains a great deal of information about Syriac and Syriac. bibliography of its time, the Fihrist al-Ulum–“The Index (or catalog) of the Sciences. full name, Abu al-Faraj Muhammad ibn Abi Ya’qub Ishaq al-Nadim. The Fihrist of al-Nadīm. A Tenth-century survey of Muslim culture. Bayard Dodge Mālik ibn Anas — 2. Abū Ḥanīfah — 3. Al-Shāfi’ī — 4. Dā’ūd ibn ‘Alī — 5.
|Published (Last):||17 November 2011|
|PDF File Size:||12.8 Mb|
|ePub File Size:||3.57 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
He refers often to copies written by famous calligraphers, to bibliophiles and libraries, and speaks of a book auction and of the trade in books. The second version is the usual one.
The Ash’arites being called al-Mujbiraharsh criticism of Sab’iyya doctrine and history, and an allusion to a certain Shafi’i scholar as a ‘secret Twelver’, suggest al-Nadim’s possible Twelver religious affiliation. Middle Persian to Arabic Translations.
The Fihrisstintended to be a catalogue including all books, lecture notebooks, papers, etc.
January 24, This article is available in print. Elchasaios Sundermann,pp. This is due less to the difficulty of correctly preserving personal names and historical events than to the fact that there was no canonical account of the life of the prophet. The emphasis that the devil, contrary to the chaotic world of darkness, is not eternal like the Father of the World of Light tr.
It is a true record of civilisation providing much classical material transmitted through Muslim culture to the West world, nafim is a unique link between civilisations.
Structure of the Manichean chapter. References to sources in Iranian languages. Several other books of similar nature are named. The account is comparable to some non-Manichean descriptions of Manicheism: An Analytical InventoryWiesbaden, The first six of them are detailed bibliographies of books on Islamic subjects:.
The physician Ibn Abi Usaibia d. Bayard Dodge [n 2] .
Ibn al-Nadim – Wikipedia
The second principle resulted in the description of the worlds of light and darkness being given tr. Some scholars regard him as a Persian Gray, p. Topic select a topic Some information about the sources of the Fehrest may be extracted from the book itself. Of unique value, at least as long as the Coptic corpus remains unpublished, is the information on the letters of Mani and his students tr. The shorter edition contains besides the preface and the first section of the first discourse on the scripts and the different alphabets only the last four discourses, in other words, the Arabic translations from Greek, Syriac and other languages, together with Arabic books composed on the model of these translations.
Al-Nadim, with the other calligrapher scribes employed, would then copy these for the customers. Al-Fihrist evidences Al-Nadim’s voracious thirst and curiosity for all forms of knowledge and learning, and captures a glimpse into an exciting sophisticated milieu of Baghdad’s intellectual elite.
ubn This fits in with F. On the statements made about Manicheism during the Islamic period see the essay by G. This reduction in the number of Manicheans in the capital of Islam almost to the point of disappearance enabled his account of them to become a work of scientific-historical dimensions. These sections are detailed enough to be considered a veritable history of literature. Retrieved from ” https: Submitted tags will be reviewed by site administrator before it is posted online.
He probably visited the intellectual centers at Basra and Kufa in search of scholarly material. Editions of the Fehrest: Alchemy and chemistry in medieval Islam. This page was last edited on 19 Fibristat Generally, a short biographical notice on the authors is followed by a list of their works.
Houtsma, ; Beirut, Biographies of poets tabaqat had existed so an index was not a new literary form. In many cases, our only information on certain early authors and their works comes from this book. Untied to a single collection or library, al-Nadim freely selected whatever he fancied and catalogued a rich culture of his time.
His father, a naeim and owner of a prosperous bookstore, commissioned al-Nadim to buy manuscripts from dealers. Much known of al-Nadim is deduced from his epithets. Ibn al-Nadim often mentions the size of a book and the number of pages, so that buyers would not be cheated by copyists passing off shorter versions.
In other cases it is possible to compare terms of the Fehrest with their Iranian correspondents.